Baal HaSulam’dan duydum
“Yalnızca İsrail’e iyidir, Tanrı, kalbi temiz olanlara iyidir.’ Bilinir ki ‘yalnızca’ ve ‘sadece’ ifadeleri birer sınırlamadır. Bu demektir ki, Tora’da “yalnızca” ve “sadece” kelimelerinin geçtiği her yerde, küçültme anlamı vardır.
Bu nedenle, çalışma konusunda bunu, kişinin kendini azalttığı ve alçalttığı şeklinde yorumlamalıyız. Alçaltma, kişi gururlu olmak istediğinde, yani Gadlut [büyüklük/yetişkinlik] içinde olmak istediğinde geçerlidir. Öyle ki, kişi, her bir şeyi anlamak ister; ruhu her şeyde görme ve duyma derecesinde olmaya özlem duyar; ancak yine de kendini alçaltır ve gözleri kapalı bir şekilde, Tora ve Mitzvot’u en büyük sadelik içinde yerine getirmeyi kabul eder. İşte bu, “İsrail’e iyidir.” Yaşar El [İsrail] kelimesi, Li Roş [kafa (zihin) benimdir] kelimesinin harflerinden oluşur.
Yani kişi, kendisini ‘yalnızca’ derecesinde görse bile – ki bu azaltma ve düşüklük derecesidir – yine de kendisinde Keduşa’nın [kutsallığın] bir aklı olduğuna inanır. Ve bu “yalnızca” için, bunun mutlak iyilik olduğunu söyler. O zaman, “‘Tanrı kalbi temiz olanlara’ iyidir” sözü onda gerçekleşir; yani ona temiz bir kalp verilir. Ve “ve bedenindeki taştan kalbi alıp, sana etten bir kalp vereceğim” sözünün anlamı da budur. Etten kalp, Mohin de VAK’tır, kıyafetlenmenin Mohin’i olarak adlandırılır ve üsttekinden gelir. Ancak Mohin de GAR, alttan, alttakinin incelemeleri yoluyla gelmelidir.
VAK de Mohin ve GAR de Mohin meselesi açıklama gerektirir. Zira her derecede birçok VAK ve GAR anlayışı vardır. Ve belki de birkaç yerde yazdıklarına atıfta bulunuyor, yani “alttakinin GE’si” olarak adlandırılan Katnut, “üsttekinin AHP’si” olarak adlandırılan MAN’ı yükselten Kli aracılığıyla MAN’a yükselir. Dolayısıyla, üstteki alttakini yükseltir. Ve sonra, ışıkların GAR’ını ve Kelim’in AHP’sini almak için, alttaki kendi kendine yükselmelidir.